こう - 英訳 – Linguee辞書

パチンコ 確率

 

辞書 日本語-英語

© Linguee 辞書, 2023

外部ソース (未確認)

さらに 2011 年には、東アフリカでは過去 60 年間で
[...] 最悪と言われる干ばつによって深刻な食糧不足に陥っており こう 気候変動に起因する食糧問題等が [...]
地球規模の課題となっている。
promarconsulting.com
In 2011, East Africa suffered from severe
[...]
food shortages due to the worst drought in
[...] 60 years and these climate change-related [...]
threats to food supply have become an issue of global scale.
promarconsulting.com
北部アルーシャでは観光業の発展や都市化に伴い、レストランのバーベキューや バナナビールの加工材料等としても需要が高く こう 主要な生産地においても主食作物としてはぜい たく品になっている。
promarconsulting.com
In Arusha in the North, due to the development of tourism and high rate of urbanization, demand for banana as a material for making banana beer as well as for restaurant menus is high, and banana is becoming a luxury item, even in this major banana-producing area.
promarconsulting.com
なお、本提案で言われて いる後継計画の開示は、会社の機密情報を公開することになり こう 情報が競合他社に伝わる ことは会社と株主の不利益につながり、さらに貴重な人材の流出を引き起こす可能性もあります。
hoya.com
Since the disclosure of a succession plan referred to in the proposition signifies the release of the Company’s confidential information, allowing our competitors access to such information may work to the disadvantage of the Company, as well as the shareholders, and may further lead to the loss of valuable human resources to others.
hoya.co.jp
こう 状況のもとで、当第2四半期連結累計期間における売上高は 百万円(前年同四半期比54.1% 増)、営業利益は 百万円(前年同四半期は5,740百万円の営業損失)、経常利益は 百万円(前年同四半 期は6,305百万円の経常損失)、四半期純利益は 百万円(前年同四半期は6,108百万円の四半期純損失)とな りました。
moriseiki.com
Under the present conditions, our consolidated sales were 71,812 million yen (54.1% increase from the same period last year), consolidated operating profit was 2,328 million yen (the same period last year: consolidated operating loss of 5,740 million yen), consolidated ordinary profit was 1,075 million yen (the same period last year: consolidated ordinary loss of 6,305 million yen) and consolidated net profit was 1,225 million yen (the same period last year: quarterly net loss of 6,108 million yen).
moriseiki.com
こう 紛争が長期化し、被害が拡大す るにつれ、人道的介入を求める声が挙がったが、その際必ずといってよいほど引き合いに 出されたのが R2P であった。
nids.go.jp
As these conflicts have grown protracted and produced extensive human suffering, there were voices calling for humanitarian intervention, and R2P has almost invariably been invoked in support.
nids.go.jp
しかし、RIの永年の 方針によるとこう た追加活動に伴う費用は、ガバナーにかかる費用も含め、当のガバ ナー自身またはクラブ・地区側の負う責務とされてきた。
rotary.org
However, it has been a long-standing policy of RI that the expenses associated with these additional activities, including those incurred by the governor, are the responsibility of the governor, club, or district itself.
rotary.org
こう 生産性 と作動性を両立したノズルアッシーを開発した.
mhi.co.jp
As a result, a nozzle assembly that satisfies the productivity and operability requirements has been developed.
mhi.co.jp
こう 中で、中国は減速感が見られるものの依然として高い成長率を維持しているとともに、アジ ア、ブラジルなどの新興国においてもインフラ需要に底堅さがみられるなど、これらの国々が牽引役となって世界全 体としては緩やかな成長基調にあります。
khi.co.jp
Amid this situation, China has maintained high economic growth albeit at a slower pace, and infrastructure demand in emerging economies, including Asia and Brazil, remains firm, leading the overall global economy toward a moderate growth track.
khi.co.jp
つま りこう 政策の相違をもたらす要因を検討することは、ある国家が核兵器の脅威に直 面した場合、いかなる条件において独自の核武装を目指すのか、それともそれに代わるも のを目指すのかを分析する上で有益である。
nids.go.jp
Examining the factors that have led to such differences in policy would be beneficial in terms of analyzing when a country is faced with the threat of nuclear weapons under what conditions it aims to acquire its own nuclear armament or aims for an alternative.
nids.go.jp
またこう 元気な森をつくることで、土壌の保水力が増して、洪水や渇水の防止、土砂災害の防止、さらにはCO2を吸収することで地球温暖化防止にも大きく貢献しています。
hitachi.co.jp
In addition, growing these healthy forests has led to the prevention of flood, drought and landslide disasters because they improve the water retention ability of soil, and they also contribute to the prevention of global warming through the absorption of CO2.
hitachi.com
こう 、従業員がやり甲斐を感じながら日々の業務 に取り組んでこそ、顧客満足度の高い製品やサービスが提供 できます。
ibiden.com
Ensuring that employees find their day to day duties rewarding makes it possible to offer products and services that guarantee high levels of customer satisfaction.
ibiden.co.jp
8 その意味でも、わが国においては、問題ある銀行の退出を促す政策をとっていくことは むしろ望ましいのでありこう 個別銀行の問題をもってシステム全体の重大な危機で あるかのように論じるのは、わが国が本来目指すべき金融の構造改革の道を誤らせる懸念 がある。
nicmr.com
This means that action to induce problem banks to exit the industry should actually be encouraged in Japan, and there is a risk that those who seek to present such problems as a threat to the financial system as a whole could actually impede the structural reforms that Japan needs to carry out.
nicmr.com
こう 状況のもとで、当第1四半期連結累計期間における売上高は28,834百万円(前年同四半期比51.5%増) となり、営業損失は1,318百万円(前年同四半期は4,777百万円の営業損失)、経常損失は1,290百万円(前年同四 半期は5,644百万円の経常損失)、四半期純損失は1,267百万円(前年同四半期は5,510百万円の四半期純損失)と なりました。
moriseiki.com
Under the present conditions, our consolidated sales were 28,834 million yen (51.5% increase from the same period last year), consolidated operating loss was 1,318 million yen (the same period last year: consolidated operating loss of 4,777 million yen), consolidated ordinary loss was 1,290 million yen (the same period last year: consolidated ordinary loss of 5,644 million yen) and consolidated net loss was 1,267 million yen (the same period last year: quarterly net loss of 5,510 million yen).
moriseiki.com
こう この転換は、水を含んだECMが瘢痕化し、これが動脈壁を縮めて引きしめ、その結果血管内腔を縮小させるという過程をもたらす。
glycoforum.gr.jp
Thus, this conversion may involve a waterlogged ECM becoming a cicatrix that shrinks and contracts the arterial wall, causing loss of lumen diameter.
glycoforum.gr.jp
バージョンBから追加された部分を削除することにより、バージョンAと同一の著作物をGPLのもとで複製することを明示的に禁止する、というようにライセンスの中 こう たやり方を禁止することもできますが、今度は、そのようなライセンスのもとではバージョンBをGPLが許可するすべての方法で完全に利用することができないということになってしまいます。
gnu.org
If you try to block that path, by saying explicitly in the license that I'm not allowed to
[...]
reproduce something
[...] identical to version A under the GPL by deleting those lines from version B, in effect [...]
the license now
[...]
says that I can't fully use version B in all the ways that the GPL permits.
gnu.org
こう 理由で、接続が失われた後に、ヘッドセットで再接続スキームが何回も再接続を試みようと実施されます。
jabra.jp
For that reason, a reconnection scheme is implemented in the headset with frequent reconnect attempts just after connection loss.
jabra.com
他の2 つの顕著な違いは、ITC の調査が陪審審理を含んでおらず こう 調査を主 宰する判事が知的財産権の専門知識を有する行政法判事だという点である。
aippi.org
Two other notable differences are that ITC investigations do not include jury trials and that the judges presiding over these investigations are administrative law judges having an expertise in intellectual property rights.
aippi.or.jp
独立委員会の各委員はこう 決定にあたっては、 当社の企業価値ひいては株主共同の利益に資するか否かの観点からこれを行うことを要し、自己 又は当社の経営陣の個人的利益を図ることを目的としてはならない。
fancl.jp
Each member of the Independent Committee must make such decisions from the viewpoint of whether or not to contribute to the corporate value of the Company and the common interests of its shareholders and not for the purpose of benefitting him or herself or the management of the Company.
fancl.jp
こう 取引を行っている場 合、相手金融機関が経営破綻に陥る事態となれば、投資資産と資本調達双方に影響がでる ことが懸念される。
nicmr.com
If the partner financial institutions of such deals go bankrupt, it is feared that there would be some adverse effects on both invested funds and fund raising.
nicmr.com
こう 対策の強化 は大規模な油濁事故の大幅な減少につながってはいるものの、操業中や偶発的に流出する 油は海や海岸線を汚染し続け、沿岸の動植物の豊かな多様性と繁栄を脅かすだけでなく、 人間の健康と安全をも脅かし、時には壊滅的な結果を招いている。
pcs.gr.jp
Though these improved measures have translated into a major reduction in the number of largescale oil spills from ships, operational and accidental pollution continues finding its way to the sea and onto shorelines, threatening the rich diversity and well-being of coastal flora and fauna, as well as human health and safety, sometimes with devastating consequences.
pcs.gr.jp
こう 状況の中にあって、当社グループの機械製造販売事業に関しては、引き続き油井 [...]
掘削用途の遠心機械を始めとする海外向け機械・部品の拡販と、国内の装置売上増強を計画 し、年度の連結売上高として13,700百万円(前年度比9.8%増)、また同営業利益としては
[...]
1,325百万円(前年度比18.8%増)を夫々見込むことと致します。
tomo-e.co.jp
Given such
[...] circumstances, in the Tomoe Engineering Group’s Machinery [...]
& Equipment Business we plan to continue expanding
[...]
sales of machinery and parts in overseas markets, including centrifuge equipment for oil well drilling, and increasing domestic sales, and we project fiscal year consolidated net sales of 13,700 million yen (9.8% up compared with the previous year) and operating income of 1,325 million yen (18.8% up compared with the previous year).
tomo-e.co.jp
なお、特別委員会の各 委員はこう 審議・決議にあたっては、当社の企業価値・株主共同の利益に資するか 否かの観点からこれを行うものとし、自己または当社の経営陣の個人的利益を図ることを 目的としてはならない。
ojiholdings.co.jp
In said deliberations and forming of resolutions, each member of the special committee shall consider the deliberated action from the perspective of whether said action will contribute or not contribute to the corporate value and the common interests of the shareholders of the Company, not with the purpose of pursuing the committee member’s own personal benefit or that of the management team of the Company.
ojiholdings.co.jp
こう 種々の信用措置と金融措置の展開 は,デフレ懸念が後退して経済がより持続的な 回復の兆しを見せ始めた 2005 年に始まった。
mof.go.jp
The unwinding of these various credit and monetary measures began in 2005, as deflation receded and the economy began to show signs of a more sustained recovery.
mof.go.jp
翻訳ソフトウェアでこう 区別は大変難しく、目標とする顧客層に対して侮辱となる不適切な単語、混乱させるような単語を選択する可能性があります。
ja.motionpoint.com
Translation software can rarely make this distinction, and may choose an inappropriate word that might insult or confuse the target audience you're trying to reach.
motionpoint.com
本プランはこう 不適切な者によって当社 の財務及び事業の方針の決定が支配されることを防止し、当社の企業価値・株主共同 の利益に反する大量買付を抑止すると共に、大量買付が行われる際に、当社取締役会 が株主の皆様に代替案を提案したり、あるいは株主の皆様がかかる大量買付に応じる べきか否かを判断するために必要な情報や時間を確保すること、株主の皆様のために 交渉を行うこと等を可能とすることを目的としております。
mec.co.jp
The purpose of the Plan is to prevent decisions on the Company’s financial and business policies from being controlled by persons deemed inappropriate, to deter large-scale acquisitions that are detrimental to the corporate value of the Company and the common interests of its shareholders, and on the occasion that the Company receives a large-scale acquisition proposal from an acquirer, to enable the Company’s board of directors to present an alternative proposal to the shareholders or ensure necessary time and information for the shareholders to decide whether or not to accept the large-scale acquisition proposal, and to enable the board of directors to negotiate for the benefit of the shareholders.
mec.co.jp
こう 構造改革がほぼ完了した状況及び新たな設備投資方針を契機とし、国内外グループ 会社の公平な業績比較を可能とし、かつ、現在及び今後の安定的な設備の稼動可能な状況を 適切に反映する減価償却方法を検討した結果、当社及び国内連結子会社について、海外連結 子会社と同じ定額法に変更することとしました。
teijin.com
The Company recognizes the essential completion of structural reforms and its new policy regarding capital investment as an important opportunity. The decision to adopt the straight-line method for the Company and all its consolidated subsidiaries, in Japan and overseas, came as a result of this recognition, as well the outcome of an examination of the need to employ a method that both facilitates a fair and impartial assessment of Group companies’ operating results and appropriately reflects Group facilities’ potential for stable operation at present and in the future.
teijin.co.jp
両者の乖離を評価しこう 投資 を促進する方法を見出すことは必ずしも容易ではな いがこう 長期的視点にたった社会投資を促す 仕組みが必要となろう。
cpij.or.jp
While it may not be easy to find a way to promote such investments and still reconcile these divergent expectations, it is this kind of long-range vision and commitment to social investment that is needed.
cpij.or.jp
当社グループは、高度な技術等専門知識及び能力を有する社員によって支えられており、市場での激しい競 争に打ち克つにこう 人材の確保がますます重要になっております。
nikon.com
The Nikon Group is supported by its employees, who possess advanced technical and other expertise and abilities, and securing such human resources is becoming increasingly more important in order to win through intense competitions in the market.
nikon.co.jp
適時開示のあり方の検討にあたっては こう 適時開示に関する基本的な 考え方を改めて認識し、適時開示制度が投資者の投資判断に資することを目的 とするものであることを踏まえたうえで、上場会社が投資者の視点に立って、 投資判断上重要な情報を的確に開示するよう、現実の適時開示を巡る状況に即 した対応を行うことが適当である。
tse.or.jp
In looking into proper practices for timely disclosure, it is appropriate to once again take stock of the basic thinking underlying the concept of timely disclosure, to remember that the purpose for a timely disclosure system is to contribute to the investment decisions of investors, and to bring the system in line with, from the investor’s point of view, the current state of timely disclosure by causing listed companies to accurately disclose their corporate information that is important for investors to make investment decisions.
tse.or.jp
いすゞはこう 被災車両を一台でも多く復旧させること でお客様の『運ぶ』を支えたいという考えのもと、直ちに派遣した現地調査隊の情報や、被災地から藤沢工場に持ち込んだ 被水車の調査結果をもとに、全社一丸となって「被水車修理支援活動」を展開しました。
isuzu.co.jp
Under our notion of supporting our customers' 'transportation' in an attempt to restore as many vehicles as possible and based on information from our immediately despatched on-site survey teams and survey results of water-damaged vehicles brought from the disaster areas to the Fujisawa Plant, Isuzu developed company-wide activities to repair water-damaged vehicles.
isuzu.co.jp
ありがとうございました。
あなたの評価はLingueeのサービスの質を向上させる上で大変役立ちます。