のか - 英訳 – Linguee辞書

パチンコ 確率

 

辞書 日本語-英語

例:

外部ソース (未確認)

しかし,「ゼロ」は実体がないため,そこに本当にゼロがあ のか るいは何もな のか ときに判断の難しい問題になります。
aa.tufs.ac.jp
However, since a zero does not have any substance, it is sometimes quite difficult to determine whether there is actually a zero or nothing.
aa.tufs.ac.jp
この危機の認定方法で、今回の中東欧の経済状況は通 貨危機と認定されのか いう点がまず着目すべきポイントである。
mof.go.jp
The first focus of attention in this paper is whether the economic conditions in Central and Eastern Europe can be identified as a currency crisis with this crisis identification method.
mof.go.jp
ルールとは、この「組織名」は 部名称のか 名称のか式名称のか 略称 のか だけではなく細かな設定ルールが必要である。
www2.jcsinc.co.jp
More detailed setting rules are necessary to clarify not only the meaning of the name but also whether the “organization name” is actually the name of a department, section, or a formal or abbreviated name.
www2.jcsinc.co.jp
しかし、これまでの取組みを踏まえて「円の国際化」の今日的意義を考えてみた場合に、 円の国際的な使用促進自体がどこまで政策目標にな のか いては、改めて考えてみる 必要がある。
mof.go.jp
However, in considering the significance of the "internationalization of the yen" in the present context after implementation of the efforts to date, we have to rethink whether or not promotion of the international use of the yen, per se, deserves a status as a policy objective.
mof.go.jp
また 同行型のスキームでは、第三者による換価価値の客観的な評価が必ずしも 要求されていないだけに、融資先の事業に問題が生じた時、コベナンツの 活用や担保の処分で、貸出債権の価値を十分保全でき のかう 懸念が残ると言える。
nicmr.com
Furthermore, because the Shoko Chukin's schemes did not always require an objective appraisal of collateral by a third party, when a problem surfaced in the borrower's business, there remained doubt over whether the value of the loan asset could be fully protected through the use of covenants and the disposition of collateral.
nicmr.com
テレビ番組 の収入は、米国かの 配信事業において広告収入や受信料収入が増加したことにより増加 しました。
sony.net
Television product revenues increased due to higher advertising and subscription revenues from several international channels.
sony.co.jp
つま り、こうした政策の相違をもたらす要因を検討することは、ある国家が核兵器の脅威に直 面した場合、いかなる条件において独自の核武装を目指 のか れともそれに代わるも のを目指のか 析する上で有益である。
nids.go.jp
Examining the factors that have led to such differences in policy would be beneficial in terms of analyzing when a country is faced with the threat of nuclear weapons under what conditions it aims to acquire its own nuclear armament or aims for an alternative.
nids.go.jp
Web サーバーが完全な Web ページを返せなかっのか れませんし、アプリケーション サーバーがページの 動的コンテンツをタイミングよく渡せなかっ のか れません。
techpubs.borland.com
The Web server might not have been able to return the complete Web page, or the application server might not have been able to deliver the page’s dynamic content in a timely manner.
techpubs.borland.com
そのような「違い」が個人間に生じる 関連性を考え、それは主に遺伝からくるものなのか、生まれもったもの のか たまたそれぞれの食習慣の違いによるもの のか り合おう。
slowfoodaustria.at
Put the different elements which emerge into relationship with each other and explain that individual differences are partially a reflection of genetic background, and therefore innate, but are also determined by each person’s food habits.
slowfoodaustria.at
(1)当事者が多国籍 企業か、小企業ないし個人か、あるいは被告が複 数いるか、(2)被告になる者をどう評価するか、 例えば、これまでの訴訟による解決を追及する傾 向が見られるか、それとも ADR による解決を望 む傾向があるか、(3)どのような方法が最も経済 的でかつ合理的であるか、(4)どの国の市場がそ の知的財産にかかわる商品の最も重要な市場で あるか、(5)知的財産権者が複数の知的財産を有 するかどうか、その中の問題となる知的財産権が 権利者の営業との関係でどう位置付けられるか、 (6)どのようにすれば知的財産権の強化につなが のか(7 )被告が既に市場に参入しているか、 それとも単なる脅しで市場の参入を試みている かの諸要因を考慮することは重要である。
21coe-win-cls.org
Is it important to consider some factors: (1) whether the parties are multinational, small, or individual, or whether there are multiple parties, (2) how the defendant should be assessed, for example, whether the defendant tends to pursue litigation or to seek settlement by ADR, (3) what kind of method is the most economical and rational, (4) which countries have the most important market for products related to that intellectual property, (5) whether the intellectual property right holder have multiple intellectual property, and how the right in question should be positioned in their business, (6) what ways should be taken to strengthen intellectual property right, and (7) whether the defendant has already entered into the market or whether the defendant only made an empty threat to enter into the market.
21coe-win-cls.org
将来予想に予見可能なものと、そうではないものが存
[...] 在するとすれば、予見可能でない将来予想が、減損引当金算定上どれだけ重 要な意味を持のかである。
zenginkyo.or.jp
Future expectations would include both those that are
[...]
foreseeable and those that are not, and
[...] we question the significance of “unforeseeable [...]
future” expectations in the calculation of impairment allowances.
zenginkyo.or.jp
提案者は社外取締役の独立性が存在すれば株 主利益を実現するために十分だとは考えていないが、社外取締役の独立性が担保されることは重要 だと考えており、かの では、本提案成立によって定款上規定される、独立性の要件 を用いている。
hoya.com
This proposal does not consider that the independence of outside directors is sufficient for realizing shareholder profit, but believes that it is important, and some of the other propositions utilize the independence requirements that will be stipulated in the Articles of Incorporation when this proposition is approved.
hoya.co.jp
上記にもかかわらず、独立委員会は、一旦本新株予約権の無償割当ての実施 の勧告をした後も、以 かの に該当すると判断した場合には、本 新株予約権の無償割当てに係る権利落ち日の前々営業日までにおいては本新株 予約権の無償割当てを中止し、または本新株予約権の無償割当ての効力発生日 以降本新株予約権の行使期間の開始日の前日までにおいては本新株予約権を無 償にて取得すべき旨の新たな勧告を行うことができるものとします。
trans-cosmos.co.jp
In spite of the above, even after a recommendation is made to implement the gratis allocation of these new share subscription rights, if the independent committee determines that either of the following causes are applicable, they can stop the gratis allocation of these new share subscription rights up to two business days before the expiration of the rights for the gratis allocation of these new share subscription rights, or they can make a new recommendation to the effect that after the date of entry into force of the gratis allocation of these new share subscription rights, these new share subscription rights should be acquired without cost no later than the day before the start date of the exercise period for these new share subscription rights.
trans-cosmos.co.jp
通常,出願人は許容の請求を行 い,不利な決定の通知の日から2か月又は期間の満了(たとえば,国内段階の開始の期間) の日から2かかの 内に国内段階の開始のための手続をした場合には,その期 間を遵守したものと確信することができる。
wipo.int
Applicants can usually be sure of meeting any such time limit when the request to excuse is made and the acts for entering the national phase are performed either within two months from the date of the notification of the unfavorable decision or within two months from the date on which the time limit (such as the time limit for entering the national phase) expired.
wipo.int
しかしバナナ生産は緩やかに増加しており、何 かの 傾向があるのではないかと考え られるが、2011 年の干ばつが再び貿 せとなった。
promarconsulting.com
However, with banana production slowly increasing, it is likely that some export increases are occurring, but the 2011 drought is likely to have slowed trade again.
promarconsulting.com
国土交通大臣は、飛行場の設置の許可の申請があつたときは、飛行場の位置及び範囲、公共の用に供す かの 着陸帯、進入区域、進入表面、転移表面、水平表面、供用開始の予定期日その他国土交通省令で定める事項を告示するとともに、現地においてこれを掲示しなければならない。
japaneselawtranslation.go.jp
(3) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, upon application for permission for the establishment of an aerodrome, notify the public of the location and site area, whether it is for public use or not, landing strip, approach area, approach surface, transitional surface, horizontal surface, scheduled starting date of services, and other matters specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and post the notice thereof at the site.
japaneselawtranslation.go.jp
前項の許可の申請をしようとする者は、当該施設について、位置、構造等の設置の計画、管理の計画、工事完成の予定期日その他国土交通省令で定める事項及び飛行場にあつては公共の用に供す かの 記載した申請書を提出しなければならない。
japaneselawtranslation.go.jp
(2) Any person who intends to apply for permission under the preceding paragraph shall submit a written application describing matters concerning the said facility, including an establishment plan showing locations and structures, etc., its administration plan, scheduled date of completion of the works, and other items specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, plus, in the case of an aerodrome, whether the aerodrome is for public use or not.
japaneselawtranslation.go.jp
監査の基準は、当監査法人に計算書類及びその附属明細書に 重要な虚偽の表示がなかの 的な保証を得ることを求めている。
showa-shell.co.jp
Those standards require that we obtain reasonable assurance about whether the financial statements and supplementary schedules are free of material misstatement.
showa-shell.co.jp
取締役会は、対抗措置を発動するか び発 を行 かの にあたっては、特別委員会の勧告を法律上可能な限り最大限尊重するものといたしま す。
ojiholdings.co.jp
When judging whether to implement countermeasures or whether to suspend their implementation, [...]
the Board of Directors shall
[...]
give maximum respect to the special committee’s recommendation to the extent allowable under the law.
ojiholdings.co.jp
非常に鮮やかなフィニッシュ、フルHDカメラやテクニックを駆動ハンドルに統合から成る現代的な、高解像度3-Dの腹腔鏡検査は、できるだけ操作の過程と患者のためのその後の治癒過程、穏やかなので、いく かの 症を作るために大きく貢献し。
ja.developmentscout.com
The modern, high-resolution 3-D laparoscopy consisting of highly brilliant finish, full HD camera and integrated in the handle driving techniques contributes significantly to make the course of the operation and the subsequent healing process for the patient, gentle and so few complications as possible .
en.developmentscout.com
これらの予測および見解は、特にニューヨーク連銀(FRBNY)ならびに米国財務省との最 近完了したおよび提案された取引の結果、処分の件数、規模、条件、費用、処分の時期と これらが AIG
[...]
の事業、財務状況、業績、キャッシュフロー、流動性に及ぼし得る影響(AIG
[...] はいかなるときでも、また時間の経過と共に、いく かの 計画を変更すること があります)、サブプライム・モーゲージ、モノライン保険会社、住宅用および商業用不動 [...]
産市場に対する
[...]
AIG のエクスポージャー、AIG 親会社からの事業の分離、従業員の維持と モチベーションの向上に関する能力、そして顧客維持、成長、商品開発、市場での地位、 業績、引当金に関する AIG の戦略などを考慮に入れることがあります。
aig.com
These projections and statements may address, among other things, the outcome of the recently completed and proposed transactions with the Federal Reserve Bank of New York (FRBNY) and the United States Department of the Treasury, the number, size, terms, cost and timing of dispositions and their potential effect
[...]
on AIG’s businesses, financial
[...] condition, results of operations, cash flows and [...]
liquidity (and AIG at any time and from
[...]
time to time may change its plans with respect to the sale of one or more businesses), AIG’s exposures to subprime mortgages, monoline insurers and the residential and commercial real estate markets, the separation of AIG’s businesses from AIG parent company, AIG’s ability to retain and motivate its employees and AIG’s strategy for customer retention, growth, product development, market position, financial results and reserves.
aig.co.jp
適切なコード分析ソリューション の選定は、検査の深さと精度、製品のユーザビリティと使用モデル、拡張 性及びカスタマイズ機能、組織のアーキテクチャや技術スタックへの対応 可能性など、いくかの に基づいて行う。
opensamm.org
Selection of an appropriate code analysis solution is based on several factors including depth and accuracy of inspection, product usability and usage model, expandability and customization features, applicability to the organization’s architecture and technology stack(s), etc.
opensamm.org
我々は、持続可能なビジネスモデルの必要性を強調、これは慈善、場合でも、農村部にいく かの ピュータでは、これはビジネスですか、携帯電話に送信することはないが、ICT企業のための、これは良い機会のビジネスを、現在開発しているビジネス企業の競争だけ、誰が世界人口のわずか40%、人口市場の残りの60%を占める豊かな白い紙の開発を許可することができ、貧しい人々が多いの最も忠実な顧客です。
softcov.com
We stress the need for sustainable business models, this is not charity, not to send a few mobile phones, even if several computers to the rural areas, this is a business, for ICT companies, this is a good opportunity to develop their business, and now compete for business enterprises only the rich, who account for only 40% of the global population, the remaining 60% of the population market is a piece of white paper, can be allowed to develop, and the poor are often the most loyal customers.
softcov.com
なお、特別委員会の各
[...] 委員は、こうした審議・決議にあたっては、当社の企業価値・株主共同の利益に資す かの からこれを行うものとし、自己または当社の経営陣の個人的利益を図ることを [...]
目的としてはならない。
ojiholdings.co.jp
In said deliberations and forming of resolutions, each member of the special committee shall consider the deliberated action from the
[...]
perspective of whether said action will
[...] contribute or not contribute to the corporate [...]
value and the common interests of the
[...]
shareholders of the Company, not with the purpose of pursuing the committee member’s own personal benefit or that of the management team of the Company.
ojiholdings.co.jp
80℃から30℃の温度範囲では、強いTSLピークは約-43℃に存在するだけなので、放射線イメージを蓄積する前のTSLのプロセスの際に、F中心にとらえられた幾 かの は正孔と再結合する。
jolissrch-inter....ai-sc.jaea.go.jp
Since the only intensive TSL peak in the temperature range from -80 to 30°C is present at about -43°C, some of the electrons trapped at F
[...]
centers recombine with holes through the process of TSL before the stored radiation
[...] image is read out at room temperature.
jolissrch-inter....ai-sc.jaea.go.jp
売上の減少および税引前損失の 拡大は、いくかの な作品の発売が暦年の下半期に延期されたことにより作品の売上枚数が前年 同期比減少したこと、ならびに、世界的に低調な市場環境が続いたことなどによります。
sony.net
This sales decrease and increased loss before income taxes was a result of a year-on-year decrease in unit sales primarily due to the change in timing of several key releases into the second half of the calendar year, and the continued decline in the overall market.
sony.co.jp
検討の方法 当懇談会では、実態を踏まえた対応策をとるべく、実際にどの程度の問題事例がある か、事実上禁止せざるを得ないほど抑止の必要性の高い第三者割当があるか、事実上禁 止しないまでも何かの てが必要な第三者割当はあるか、それに対する例外的手当 てが必要な事例はあるか、市場区分ごとに規制を変えるべき必要性及び合理性はあるか、 規制をすることによるインパクトはどの程度あるのか等の観点から、具体的な事例を研 究(以下「事例研究」という。
tse.or.jp
To take measures to address the issues by reflecting the reality, the Advisory Group conducted specific case studies (the "Case Studies") from the following viewpoints: how many cases were in fact affected; whether there are private placements with substantial need to restrain to the extent practical ban is required; whether there are private placements which require some sort of measures, if not practically banned; whether there are any cases which require exceptions when such measures are adopted; whether there are need and reasonableness to modify restrictions by market section; how much the potential impact of restriction.
tse.or.jp
8 その意味でも、わが国においては、問題ある銀行の退出を促す政策をとっていくことは むしろ望ましいのであり、こうした個別銀行の問題をもってシステム全体の重大な危機で あかの に論じるのは、わが国が本来目指すべき金融の構造改革の道を誤らせる懸念 がある。
nicmr.com
This means that action to induce problem banks to exit the industry should actually be encouraged in Japan, and there is a risk that those who seek to present such problems as a threat to the financial system as a whole could actually impede the structural reforms that Japan needs to carry out.
nicmr.com
第七十三条の四 機長は、航空機内にある者が、離陸のため当該航空機のすべての乗降口が閉ざされた時から着陸の後降機のためこれ いず かれる時までに、安全阻害行為等をし、又はしようとしていると信ずるに足りる相当な理由があるときは、当該航空機の安全の保持、当該航空機内にあるその者以外の者若しくは財産の保護又は当該航空機内の秩序若しくは規律の維持のために必要な限度で、その者に対し拘束その他安全阻害行為等を抑止するための措置(第五項の規定による命令を除く。
japaneselawtranslation.go.jp
Article 73-4 The pilot in command may, from the moment when all external doors of the aircraft are closed for takeoff until the moment when any such
[...]
door is opened for disembarkation
[...] after landing, in the case where he/she has reasonable grounds [...]
to believe that a person on
[...]
board the aircraft has committed or is about to commit any safety impeding act, impose upon such a person restraint or other necessary measures (except the order to be issued pursuant to the provision of paragraph (5)) to deter the act, or disembark the offending person, within the limit necessary for the preservation of safety of the aircraft, protection of any other person or property therein, or maintenance of order or discipline on board.
japaneselawtranslation.go.jp
ありがとうございました。
あなたの評価はLingueeのサービスの質を向上させる上で大変役立ちます。