可能な - 英訳 – Linguee辞書

パチンコ 確率


外部ソース (未確認)

地域のお客様が入手しやすく、 持可能なの発展に貢献する商品 ・ サービスを販売し ます。
We will sell products and services that are accessible and that provide sustainability opportunities for our local customers.
会議やシンポ ジウムを開き、国内外の団体と緊密に協力しながら意見交 換を進め、持可能な ルギー政策の最新情報を紹介し ています。
It conducts conferences and symposiums, and works closely with organizations domestically and internationally to promote exchanges and introduce updated information on sustainable energy policies.
上記の業績予想は現時点で入 可能な に基づき判断したものであり、既知・未知のリスクや不確定な要素など [...]
The above business outlook is based on the
[...] information that is available at the time of [...]
writing. A number of known and unknown factors
could cause actual results to differ from the above projections.
王子製紙グループでは、海外での植林活動を1970 年代から開始し、1990 年代以降の本格的 な展開により、持可能な 経営に取り組んでいます。
The Oji Paper Group initiated overseas tree-planting activities in the 1970s, ramping up to full-scale activity from the 1990s to engage in sustainable forest management.
ただし、パススルー型マスター リース契約が締結されている物件については、エンドテナントに対して賃 可能な を賃貸可能面積、エンドテナントとの賃貸借契約に基づく面積を賃貸面積として括弧書きにて 記載し、同賃貸可能面積及び賃貸面積を以て集計した数値を合計欄に括弧書きにて記載しています。
However, for properties for which pass-through type master lease contracts are concluded, leasable floor space is the area leasable to end tenants and leased floor space is the area based on lease contracts with end tenants, shown in square brackets, and the figure arrived at by adding up these leasable floor space and leased floor space is given in the total column, shown in square brackets.
性能仕様の表に示す静モーメントと定格荷重は、リニアステージに永久的な損傷が起こる前の許 可能な値で。
The static moment and force ratings shown in the performance
specifications tables are the maximum
[...] permissible values possible before permanent [...]
damage to the linear stage can occur.
[...] 書及び分析は当該意見書又は分析の日付現在の金融条件、経済条件、為替条件、市場条件その 他の条件を前提としており、同日現在においてメリルリンチ日本証券が入 可能な に基づ くものです。
BofA Merrill Lynch’s written opinion and valuation analyses are based on the financial, economic, monetary, market and other
conditions, as well as
[...] the information available to BofA Merrill Lynch, as of the date of such opinion and [...]
valuation report.
新しいノード エディタ(Node Editor)では、アトリ ビュート間のノードおよび接続が表示される編 可能な マティクを使用して、ノード接続の表示、修正、作 成を行うことができます。
The new Node Editor lets you view, modify and create node connections using an editable schematic that displays nodes and the connections between their attributes.
また、国際的なビジネス展 開においては、サービスデスク、オペレーション、営業
[...] およびマネジメントなどの各組織にわたって、その企 業の主要言語と現地語の多言語サポート 可能な ビスプロバイダーを利用することで、ソリューショ [...]
ンの円滑な利用、インシデント時の迅速な問題解決 により、ビジネスへの悪影響を最小限に抑えることが できます。
For international organizations, bilingual capabilities in their language and the local language that exist across their service
providers’ organizational
[...] structure, from the service desk and operations [...]
to the sales and management teams, will enable smooth utilization of the solutions and
ensure that issues are handled as swiftly as possible to minimize any negative impact to their company and services in cases of incidents.
加えて、両社の財務予測に関する情報については、両社の経営陣により現時点 可能な の予測と判断に基づき合理的に作成されたことを前提としております。
In addition, it is assumed that information on the two companies’ financial forecasts is prepared reasonably by the two companies’ management based on the best forecasts and judgment currently available.
こうした構造改革がほぼ完了した状況及び新たな設備投資方針を契機とし、国内外グループ 会社の公平な業績比較を可能とし、かつ、現在及び今後の安定的な設備の稼 可能な を 適切に反映する減価償却方法を検討した結果、当社及び国内連結子会社について、海外連結 子会社と同じ定額法に変更することとしました。
The Company recognizes the essential completion of structural reforms and its new policy regarding capital investment as an important opportunity. The decision to adopt the straight-line method for the Company and all its consolidated subsidiaries, in Japan and overseas, came as a result of this recognition, as well the outcome of an examination of the need to employ a method that both facilitates a fair and impartial assessment of Group companies’ operating results and appropriately reflects Group facilities’ potential for stable operation at present and in the future.
事業活動と持可能な の双方にとって最も重要な課題に集 中することで、 グローバルエレクトロニクス企業としての強みを生 かし、 持続可能性な社会づくりに大きく貢献することができると考 えています。
By focusing on the material issues that are most important to our business and to sustainable development, we believe we are in a strong position to leverage our core strengths as a global electronics manufacturer to create a more sustainable society.
今後、より高まる文書化への要求を満たす、追 可能な による管理がより簡単に行えます。
This makes it easier for you to improve control through traceable measurements that meet growing demands for documentation.
U-Pu混合転換技術に関する研究開発では、これらを正確に求めることにより理解を深めることのできた現象が幾つかあり、静的で軸対称という条件ではあるものの、極座標系を導入し、原点移動アルゴリズムにより適用範囲を拡大することにより、水平接面と垂直接面をともに複数有する形状に適 可能な 計算方法を導いた。
Regarding the research and development of U-Pu co-conversion technology, some phenomena were well understood by obtaining the accurate shape and/or volume. A numerical solving method by polar coordinate system with a switched-origin algorithm applicable to the shape that includes multiple tangential planes both in horizontal and in
vertical was derived through such experiences, although
[...] static physical conditions and axisymmetrical [...]
property are assumed.
SiFLEXはこの他にも、1MBpsまで調 可能な タ転送速度、ソフトウェア制御による自動チャネルアジリティ、AES暗号化、ユーザーが開発したアプリケーションコードを利用できるオープンなハードウェアプラットフォームなどの特長で好評を得ています。
Other popular features of
[...] SiFLEX include adjustable data rates up [...]
to 1 MBps, software controlled automatic channel agility,
AES encryption, and an open hardware platform to allow for user developed application code.
将来予想に予可能な と、そうではないものが存 在するとすれば、予可能 い将来予想が、減損引当金算定上どれだけ重 要な意味を持つのか疑問である。
Future expectations would include both those that are foreseeable and those that are not, and we question the significance [...]
of “unforeseeable future”
expectations in the calculation of impairment allowances.
RI またはロータリー財団の経費で旅行をする人にはすべて、役職(元あるいは現職)または旅
行の目的を問わず(ただし、元会長、会長、会長エレクト、理事、ロータリー財団管理委員長と管 理委員、事務総長、およびこれらの配偶者・パートナーを除く)、RI
[...] またはロータリー財団のその 旅行の目的を満たす、入可能な ノミークラスの航空券が発券されるか、またはその経費が [...]
All persons traveling at the cost of RI or The Rotary Foundation without regard to their office (past or present), or purpose of travel, (but with the exception of the past presidents, president, president-elect, directors, chair of the trustees and trustees of The Rotary Foundation and the general secretary and their
partners), shall be ticketed, or
[...] reimbursed, at any available economy fare which will serve [...]
the RI or The Rotary Foundation purposes of the journey.
さらに臨界実験解析システムに必要となる計算結果補正処理について検討し、ZPPR臨界実験体系をはじめとするさまざまな臨界実験体系の解析に対 可能な テムを設計・実装した。
Furthermore, we examined requirements for functions of analysis results correction which is indispensable for critical analysis system, and designed and implemented an analysis system for various critical experiments including ZPPR.
第百九条 未決拘禁者としての地位を有する受刑者についての第八十四条第一項及び第八十九条の規定の適用については、第八十四条第一項中「矯正処遇として」とあるのは「未決の者としての地位を損なわない限度で、かつ、その拘禁の期間を考慮し 可能な 内で、矯正処遇として」と、第八十九条第三号中「第百十一条」とあるのは「第百十九条において準用する第百十一条」とする。
Article 109 Upon applying the provisions of paragraph (1) of Article 84 and Article 89 to sentenced persons who have the status as an unsentenced person, the phrase "As correctional treatment," in paragraph (1) of Article 84 shall be read as "Within limits that do not harm the status
as an unsentenced person and in so far as
[...] it is practicable in accordance with the [...]
term of detention, and as correctional
treatment," and the term "Article 111" in item (iii) of Article 89 shall be read as "Article 111 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 119.
我々は、持可能な ネスモデルの必要性を強調、これは慈善、場合でも、農村部にいくつかのコンピュータでは、これはビジネスですか、携帯電話に送信することはないが、ICT企業のための、これは良い機会のビジネスを、現在開発しているビジネス企業の競争だけ、誰が世界人口のわずか40%、人口市場の残りの60%を占める豊かな白い紙の開発を許可することができ、貧しい人々が多いの最も忠実な顧客です。
We stress the
[...] need for sustainable business models, this [...]
is not charity, not to send a few mobile phones, even if several
computers to the rural areas, this is a business, for ICT companies, this is a good opportunity to develop their business, and now compete for business enterprises only the rich, who account for only 40% of the global population, the remaining 60% of the population market is a piece of white paper, can be allowed to develop, and the poor are often the most loyal customers.
本刊行物に記載されている情報は、印刷時点で入 可能な 情報を基にしています。
The information contained in this publication is
[...] based on the latest information available at the time [...]
of printing.
営業権及び耐用年数が確定できない 識可能な 固定資産については、SFAS第142号「営業権及びその他の無形固定資産」 [...]
の要件にしたがい、少なくとも年1回の公正価額に基づいた減損の判定を行う必要があり、 毎連結会計年度末に減損テストを行っております。
In accordance with SFAS No. 142
[...] “Goodwill and Other Intangible Assets,” [...]
reviews are conducted at least once annually to
identify any impairment against fair value for goodwill and intangible assets subject to amortization with indefinite useful lives, and a test for any impairment loss is conducted at the end of each consolidated fiscal period.
なお、パススルー型マスターリース契約が締結されている物件がある場合 には、当該物件について、エンドテナントに対して賃 可能な を賃貸可能面積、エンドテナントとの賃貸借契約に基づく面積を賃貸面積として算定した「期末稼働率」を括弧書き にて付記しています。
For properties for which pass-through type master lease contracts are concluded, the “Occupancy rate at end of period” arrived at when leasable floor space is the area leasable to end tenants and leased floor space is the area based on lease contracts with end tenants is additionally given, shown in square brackets.
取締役会は、対抗措置を発動するか否かおよび発動の停止を行うかどう かの判断にあたっては、特別委員会の勧告を法律 可能な 最大限尊重するものといたしま す。
When judging whether to implement countermeasures or whether to suspend their implementation, the Board of Directors shall give maximum respect to the special committee’s recommendation to the extent allowable under the law.
フィールド交可能な ドセットコードと 90 度曲げることができるユニークな製品は、コンパクトで、アクセスしやすい位置にコントロールが配置されています。
It is a unique product that
[...] offers a field replaceable headset cord and [...]
a 90° bend to minimize space and position the controls for easy access.
本稿で示す重力変動ストレスで 可能な 過重力 を避けるため,パラボリックフライト前後の機体姿勢制御時の過重力を 1.4G 以内に抑えるような機 体運航に配慮した.
In this experiment of stress associated with gravity change, an aircraft was carefully maneuvered; the applied gravity during the control of aircraft orientation before/after each parabolic flight was maintained at (or below) 1.4 g to avoid hyper gravity as much as possible.
連結キャッシュ・フロー計算書における資金(現金及び現金同等物)は、手許現金、随時引き出 可能な 及び容易に 換金可能であり、かつ、価値の変動について僅少なリスクしか負わない取得から3ヶ月以内に償還期限の到来する短期投 [...]
Cash and cash equivalents in the consolidated statements of cash flows comprise cash on hand, demand
deposits, and short-term investments that
[...] are readily convertible into cash, are [...]
exposed to insignificant risk of changes
in value and are redeemable in three months or less from each acquisition date.
空席の生じた時期が国 際大会に近すぎて、大会に先立ち、委員会の報告を全クラブに郵送し、クラブが対抗候 補者を指名する時間的余裕がない場合、事務総長は 可能な 内で委員会の報告 に関する通知を行うものとし、また国際大会の議場におけるクラブ代議員による対抗候 補者の指名が許されるものとする。
In the event the proximity of the date of the vacancy to the convention does not permit a suitable period of time for the report of the committee to be mailed to all clubs and for nomination by clubs of challenging candidates in advance of the convention, the general secretary shall give such notice of the report of the committee as is reasonably possible and nominations by club delegates of challenging candidates on the floor of the convention shall be permitted.
注)業績見通しに関する注意事項  この決算短信に記載されている平成13年3月期の売上高及び利益の予想数値は、いずれも、セラミック、半
導体、電子部品、通信機器、情報機器及び光学精密機器をはじめとする当社及び当社グループ会社の事業に関連 する業界の動向についての見通しを含む、国内及び諸外国の経済状況、ならびに各種通貨(特に円と米ドル及び
[...] ユーロ)の間の為替レートの変動その他の業績に影響を与える要因について、現時点で入 可能な をもとに した見通しを前提としています。
The Company’s projections of sales and profits set forth in this document are based on a series of projections and estimates regarding the economies of Japan and various other countries, including estimates and projections concerning the ceramics, semiconductor, electronic parts, telecommunications, information and optical equipment industries, with which the Company and its group companies are related in their business activities, and the fluctuation in the exchange rates between various currencies (particularly, between the Japanese yen and the United States dollar, Deutsche mark and
Euro) and other factors, which are made based on
[...] the information available to the Company as [...]
of the date of this document.
[...] 社は、必要なマルチキャスト・ストリーム取得の開始 / 停止、利可能な コーダーへのストリームのルーティング、ライブイベントの配信に必要な全パブリッシングポイントの準備、サーバーの取り込み情報などのエンコーディング・プロファイル情報を行き先のエンコーダーへ転送、エンコーディングの開始、NBC [...] [...]
のスケジューリング・システムへのエンコーディング・プロセス開始または停止通知、実況データが映像と音声に同調するようイベントの開始時間を知らせるなどの作業をNBC が行えるよう、ワークフロー自動化サービスを開発しました。
To streamline the content acquisition, encoding and live streams provisioning process including failover scenarios, iStreamPlanet has developed a workflow automation service that enables NBC to start and stop acquiring the
desired multicast stream, route that
[...] stream to the available encoder, provision all publishing [...]
points required to run the live
event, pass created encoding profile information including server ingest information to the designated encoder, start encoding and notify NBC's scheduling system when the encoding process has started and stopped as well as return live event start times so play-by-play data can be synched with the video and audio.