subject - 和訳 – Linguee辞書

パチンコ 確率

 

辞書 英語-日本語

外部ソース (未確認)

Takeda’s business performance is subject to various present and future risks, and may experience unexpected fluctuations due to the occurrence of risk events.
takeda.co.jp
当社の業績は、現在および将来において様々なリスクにさらされており、リスクの顕在化により予期 せぬ業績の変動を被る可能性があります。
takeda.com
Note that packing or packaging materials herein defined are not packing or packaging materials used for the purpose of transport, etc. of survey subject parts or materials.
omron.com
なお、ここでいう梱包・包装材は、調 査対象の部材において輸送等を目的に使用される梱包・包装材ではないことに注意してください。
omron.com
In this case, the phrase
[...] "method specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry" in Article 36-20, paragraph 2 shall be deemed to be replaced with "a method that conforms to the technical standards established by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under Article 39-10, paragraph 1," the term "Inspection" in Article 36-20, paragraph 2, Articles 36-21 to 36-23, and Articles 36-25 to 36-27 shall be deemed to be replaced with "Conformity Inspection," the term "Gas Supplier" in Article 36-23-2, paragraph 2 shall be deemed to be replaced with "Manufacturer/Importer Subject to Inspection," the phrase "the items of paragraph 1 of Article 36-18" in Article 36-24 shall be deemed to be replaced with "the items of paragraph 1 of Article 39-14-3," and the phrase "Article 36-2-2, paragraph 1" in Article 36-26, item 5 shall be deemed to be replaced with "Article 39-11, paragraph 1.
japaneselawtranslation.go.jp
この場合において、第三十六条の二十第二項中「経済産業省令で定める方法」とあるのは「第三十九条の十第一 項の経済産業省令で定める技術上の基準に適合する方法」と、第三十六条の二十第二項、第三十六条の二十一か ら第三十六条の二十三まで及び第三十六条の二十五から第三十六条の二十七までの規定中「検査」とあるのは「 適合性検査」と、第三十六条の二十三の二第二項中「ガス事業者」とあるのは「 受検 事業 者」と、第三十六条の二十四中「第三十六条の十八第一項各号」とあるのは「第三十九条の十四の三第一項各号 」と、第三十六条の二十六第五号中「第三十六条の二の二第一項」とあるのは「第三十九条の十一第一項」と読 み替えるものとする。
japaneselawtranslation.go.jp
Article 32 When prospecting rights have become extinct before the expiration of their duration or prospecting areas have decreased, and applications for creation of prospecting rights for the minerals that occur in the same type of ore deposit where the minerals as the subject of the prospecting rights occur are filed within 60 days from the day of extinction of prospecting rights or decrease of prospecting areas (if the period of prospecting rights to remain is less than 60 days, such remaining period shall be applied), the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry shall not permit such applications for the areas that fall under the mining areas where the prospecting [...] [...]
rights have become extinct or the prospecting areas that have decreased.
japaneselawtranslation.go.jp
第三十二条 経済産業局長は、試掘権がその存続期間の満了前に消滅し、又は試掘鉱区の減少があつた場合にお いて、その消滅又は試掘鉱区の減少の日から六十日以内(試掘権の残存すべき期間又は残存する期間が六十日に 満たないときは、その期間内)に、その試掘権の目的となつていた鉱物と同種の鉱床中に存する鉱物を目的とす る試掘権の設定の出願があつたときは、その消滅した試掘権の鉱区に該当する部分又は試掘鉱区の減少した部分 に該当する部分については、その出願を許可してはならない。
japaneselawtranslation.go.jp
One such
[...] receptor, LYVE-1, the subject of this review, [...]
is confined to the endothelium of lymphatic vessels and sinuses –
[...]
the main sites for hyaluronan degradation, and the compartments through which leukocytes and metastasizing tumour cells traffic to lymph nodes.
glycoforum.gr.jp
そのようなレセプターのひとつがこの 総説 主題で LY VE-1であり、その存在はリンパ管とリンパ洞の内皮に限定されている。
glycoforum.gr.jp
The Companies subsequently engaged in
[...] [...] a series of discussions regarding the (i) expanded sales of power inductors through mutual cooperation, (ii) joint development and sale of next-generation power inductors, and (iii) exploration of customer needs and the development, production, sale, and the like of new products, but reached the conclusion that they will need to cooperate as companies in the same corporate group based on stronger capital ties in order to disclose information regarding management, technology, and production to each other, effectively utilize the management resources of the Companies, and create additional business synergies, so the Companies executed the Capital and Business Alliance Agreement as of today and plan to launch the Tender Offer subject to the completion of certain procedures and measures that are required under domestic and overseas competition laws.
murata.co.jp
その後両社は、①相互協力によるパワーインダクタの拡販、②次世代パワーインダクタの共同開発・ 販売、③顧客ニーズの深耕と新たな製品の開発・生産・販売等について協議を重ねてまいりましたが、 経営・技術・生産に関わる情報を相互に開示し、両社の有する経営資源を有効に活用して更なる事業シ ナジーを創出するためには、より強固な資本関係のもと同一グループ会社として、協力していくことが 必要であるとの判断に至ったことから、両社は本日付で本資本業務提携合意書を締結し、国内外の競争 法に基づき必要な一定の手続および対応等を終えること等を条件として本公開買付けを実施することを 予定しております。
murata.com
In accordance with SFAS No. 142 “Goodwill and Other Intangible Assets,” reviews are conducted at least once annually to identify any impairment against fair value for goodwill and intangible assets subject to amortization with indefinite useful lives, and a test for any impairment loss is conducted at the end of each consolidated fiscal period.
konami.co.jp
営業権及び耐用年数が確定できない 識別可能な無形固定資産については、SFAS第142号「営業権及びその他の無形固定 資産 の要件にしたがい、少なくとも年1回の公正価額に基づいた減損の判定を行う必要があり、 毎連結会計年度末に減損テストを行っております。
konami.co.jp
The operating results of the Company are subject to various risks at present and in the future, such as changes of business environment and the impact from foreign exchange rate [...]
fluctuations.
takeda.co.jp
なお、当社の業績は、事業環境の変化や為替変動による影響など、現在および将来において様々 なリスクにさらされております。
takeda.com
Long-term borrowings at floating rates are subject to special treatment as interest rate swaps (refer to (9)), with the total amount of principal being treated together with the related interest swap, and the value is calculated as the present value, of the same kind of borrowing, using a discount rate determined by reasonable estimation methods.
ebara.com
変動金利による長期借入金は金利スワップの特 例処理の対象とされており(下記(9)参照)、当該金利スワップと一体として処理された元 利金の合計額を、同様の借入を行った場合に適用される合理的に見積られる利率で割り引い て算定する方法によっています。
ebara.com
The Companies Act provides that (i) in the event that the Articles of Incorporation are amended to the effect that shares of common stock shall be subject to the call provision as stated in agenda Item 2) above, any shareholder has a right to request that the Target Company purchase his/her shares in accordance with Articles 116 and 117 of the Companies Act and other applicable laws and regulations in order to protect the rights of minority shareholders, and that (ii) in the case where acquisition of all the shares subject to the call provision, as described in 3) above, has been resolved by the Extraordinary Shareholders’ Meeting as stated in agenda Item 3) above, [...] [...]
any shareholder may file a request for determination of a fair price for the acquisition in accordance with Article 172 of the Companies Act and other applicable laws and regulations.
itochu.co.jp
会社法上、(ⅰ)上記②の普通株式に全部取得条項を付す旨の定款変更を行うに際しては、少数株主の権 利保護を目的として、会社法第 116 条及び第 117 条その他の関係法令の定めに従って、株主はその有する 株式の買取請求を行うことができる権利を有しており、また、(ⅱ)上記③の全部取得条項が付された株式 の全部取得が本臨時株主総会において決議された場合には、会社法第 172 条その他の関係法令の定めに 従って、株主は当該株式の取得の価格の決定の申立てを行うことができます。
itochu.co.jp
Although the Japanese economy was a subject of concern due to sharp price increases for such raw materials as crude oil, iron ore, and copper, Japanese industry witnessed overall increases in capital expenditures on the back of substantial growth in corporate earnings and a recovery trend in household consumption.
konicaminolta.jp
わが国の経済では、原油、鉄鉱石など原材料価格の高騰を懸念要因としてかかえながらも、産業界においては広 範な 業種における企業収益の大幅な改善を背景に設備投資が増加し、同時に家計消費にも回復傾向が見られました。
konicaminolta.com
Subject to what is said below, [...]
no designated Office may normally process or examine the international application prior
[...]
to the expiration of 30 months from the priority date and any fees due to a designated Office and any translation of the international application to be furnished to a designated Office will have to be paid and furnished, respectively, only by the expiration of that 30-month period (“priority date” means, where the international application contains a priority claim, the filing date of the application whose priority is claimed, and, where it does not contain such a claim, the filing date of the international application.
wipo.int
後述すことに従い ,優先日から30か月が経過するまで通常,いずれの指定官庁も国際出 [...]
願の処理又は審査をすることができず,指定官庁に対する手数料の支払及び指定官庁に対す る国際出願の翻訳文の提出をそれぞれ,当該30か月の満了までに遵守すればよい(「優先日」
[...]
とは,国際出願が優先権主張を含んでいる場合には優先権を主張している出願の出願日を意 味し,当該主張を含んでいない場合には国際出願の出願日を意味する;国際出願が複数の優 先権の主張を含んでいる場合,「優先日」とは優先権を主張している最先の出願の出願日を意 味する)。
wipo.int
As stated above, the
[...] allocation of the capital procured through this third party allotment to a portion of the funds for purchase of the Bonds/Notes will bring into effect the option of those bondholders/noteholders who wish the Company to purchase the Bonds/Notes at below face value, will shorten the repayment periods to financial institutions subject to the Turnaround ADR Procedures and to bondholders/noteholders who request a long-term, installment redemption of the face value, and will bring about a sooner restoration of the Company’s financial standing, increasing the probability that the business rehabilitation plan and bond repayment plan will be carried out.
es-conjapan.co.jp
調達する資金使途の合理性に関する考え方 本第三者割当増資によって調達する資金を本件社債の買入代金の一部に充当することは、前述の 通り、当社による本件社債の額面未満での買入れを希望する社債権者の選択を実現するとともに、 事業再生 ADR 手続の対象たる金融機関及び長期・分割の額面償還を希望する社債権者に対する弁済 期間を短縮し、かつ当社の財務基盤を早期に健全化して事業再生計画案及び社債弁済計画案の実現 可能性を高めるものであると考えております。
es-conjapan.co.jp
Subject to government requirements and our Regulations, the applicable fare is the fare for the flight or flights in effect on the date of commencement of the carriage covered by the first Flight Coupon of the Ticket.
qatarairways.com
政府の規制と当社規則に従い、適用運賃はひとつまたは複数の航空便に関する運賃で、航空券の最初の搭乗用片 がその範囲とする運送の開始日に効力を発します。
qatarairways.com
Those items given special treatment as interest rate swaps are treated together with long-term borrowings that are subject to hedging; therefore, their market values are presented together with the market value of the related long-term borrowings (refer to (8) above).
ebara.com
ただし、金利スワップの特例処理によるものは、ヘッジ対 象とされている長期借入金と一体として処理されているため、その時価は、当該長期借入 金の時価に含めて記載しています(上記(8)参照)。
ebara.com
Stated at historical cost mainly based on the weighted average method (Values on the balance sheet are subject to the book value reduction method based on decreased profitability.
showa-shell.co.jp
主として総平均法に基づく原価法(貸借対照表価額については、収益性の低下に基づく簿価切下げ の方法により算定)を採用しております。
showa-shell.co.jp
In such a case, we may cancel the remaining unused portion of the Ticket, and you will not be entitled to further carriage or to a refund, either in respect of the sector, which was the subject of refusal of carriage or removal, or in respect of any subsequent sectors covered by the Ticket.
qatarairways.com
そうした場合、当社は残存する航空券の未使用部分を取り消すことができ、お客様は、運送の拒否もしくは排除 の対象となる区間に関して、または航空券がその範囲とする以後の区間に関して、さらなる運送もしくは払い戻 しの権利を有しません。
qatarairways.com
In the event that the Company makes the stock split or stock consolidation, however, the number of shares subject to unexercised stock acquisition rights shall be adjusted using the formula set forth below, and any fractions less than one share resulting therefrom shall be rounded down.
symbiopharma.com
当社が株式分割または併合を行う場合には、本新株予約権のうち、未行 使の新株予約権の目的となる株式数を以下に定める算式により調整し、調 整の結果生じる1株に満たない端数については、これを切り捨てる。
symbiopharma.com
Remuneration for Directors which consists of three types, namely regular remuneration as fixed remuneration, bonuses payable based on performance, and stock option granted as a long-term incentive, is payable based on the Company’s remuneration standards subject to the resolution of the Board of Directors, within the overall limit of remuneration approved by general meeting of shareholders.
chugai-pharm.co.jp
取締役の報酬につきましては、固定報酬である定例報酬、業績に応じて支給される賞与、長期 インセンティブとして付与されるストック・オプションの3つにより構成し、株主総会で承認さ れた報酬枠の範囲内において当社基準に基づき取締役会の決議を経て支給することとしておりま す。
chugai-pharm.co.jp
As announced in the Announcement of Loss of the Benefit of Term Regarding Bonds released on June 26, 2009; the Announcement of Loss of the Benefit of Term Regarding Bonds released on June 29, 2009; (Correction) Partial Correction of “Announcement of Loss of the Benefit of Term Regarding Bonds” released on June 30, 2009; and the Announcement of Loss of the Benefit of Term Regarding Bonds (Progress Report) released on July 13, 2009; with regard to the publicly-offered bonds issued by our company, namely the ES-CON JAPAN Ltd. 2nd Issue of Unsecured Corporate Bonds (subject to a limited inter-bond pari passu clause) (total unrepaid face value: 5,000 million yen), the ES-CON JAPAN Ltd. 1st Issue of Unsecured Corporate Bonds (subject to a limited inter-bond pari passu clause) (total unrepaid face value: 3,000 million yen), and the ES-CON JAPAN Ltd.
es-conjapan.co.jp
平成 21 年 6 月 26 日付「社債の期限の利益喪失に関するお知らせ」、同月 29 日付「社債の期限の利 益喪失に関するお知らせ」、同月 30 日付「(訂正)『社債の期限の利益喪失に関するお知らせ』の一部 訂正について」及び同年 7 月 13 日付「社債の期限の利益喪失に関するお知らせ(経過報告)」にてお 知らせしました通り、当社は、当社が発行している公募社債である株式会社日本エスコン第 2 回無担 保社債(社債間限定特約付)(未償還額面総額:50 億円)、株式会社日本エスコン第 1 回無担保社債(社 債間限定特約付)(未償還額面総額:30 億円)、及び株式会社日本エスコン 2009 年 7 月 30 日満期円貨 建転換社債型新株予約権付社債(未償還額面総額:33 億 2500 万円)(以下、総称して「本件社債」と いいます。
es-conjapan.co.jp
The company, which was the subject of an acquisition in 2008, develops and produces computer input devices, switching systems, sensor technology and controls for the automobile industry, as well as components for household appliances and industrial applications.
digikey.com.mx
2008年に買収の対象となった同社は、コンピュータの入力装置、スイッチングシステム、自動車産業のため のセンサ技術と制御装置、ならびに家電製品や産業用途を対象にした部品を開発および生産しています。
digikey.jp
Further if the Previous Version You want to use is not specifically identified in writing by Autodesk on the Autodesk Subscription Center for Previous Version use, You may still be able to use that Previous Version if, You legally licensed the Previous Version(s) and Your use of such Previous Versions does not exceed the total quanity of the Previous Versions that You originally licensed, subject to (a) through (f) above.
images.autodesk.com
また、お客様が使用することを望む前バージョンについて、オートデスクが、オートデスク サブス クリプション センターにおいて、書面で、前バージョンの利用に関する具体的な記載をしていなく ても、お客様は、当該前バージョンのライセンスを正当に取得している場合であれば、引き続きその 前バージョンを使用することができるものとするが、お客様によるその前バージョンの使用は、上記 の(a)から(f)に従ったうえ、お客様がライセンスを当初に取得した当該前バージョンの総数を超えない こととします。
images.autodesk.com
2 Upon the
[...] implementation of the countermeasures pursuant to the Plan, the board of directors may convene a Shareholders Meeting and confirm the intent of the Company’s shareholders regarding the implementation of the gratis allotment of the Stock Acquisition Rights, if (i) the Independent Committee recommends implementation of the countermeasures subject to obtaining approval at the shareholders meeting in advance, or (ii) the applicability of Trigger Event (2) becomes an issue and the board of directors determines it appropriate to confirm the shareholders’ intent taking into consideration the time required to convene a general meeting of shareholders or other matters pursuant [...] [...]
to the duty of care of a director.
mec.co.jp
2 取締役会は、本プランに従った対抗措置を実施するに際して、(i)独立委員会が本対抗措置の実施に 際して、予め株主意思の確認を得るべき旨の留保を付した場合、又は(ii)「発動事由その 2」の該当 可能性が問題となっており、かつ、取締役会が、株主総会の開催に要する時間等を勘案した上で、 善管注意義務に照らし、株主意思を確認することが適切と判断する場合には、株主意思確認総会を 招集し、本新株予約権の無償割当ての実施に関する株主の皆様の意思を確認することができます。
mec.co.jp
Packaging materials are subject to the same requirements described in “1) Prohibited chemical substances in products (1) Chemical substances prohibited in procured products (except optical glass, filter glass, and batteries) [...]
and their threshold amount.
nikon.co.jp
包装部材には、「(1)含有禁止化学物質」の「①調達品(光学ガラス、フィルターガラス、電池セル を除く)に適用する含有禁止化学物質と閾値」を適用します。
nikon.co.jp
Ricoh is aggressively promoting environmentfriendly activities and also environment conservation activities to solve the great subject of management as one of the citizens on our precious earth.
ricoh.com
リコーは地球環境に配慮した活動も積 極的に推進し、かけがえのない地球の一 市民として、環境保全活動も経営の重要 課題として積極的に推進しています。
ricoh.com
A fundamental operative principle here is that preclinical studies must be subject to rigorous and independent peer review and regulatory oversight prior to initiation of clinical trials, in order to ensure that the performance of clinical studies is scientifically and medically warranted.
isscr.org
ここに強調しておきたい根本的な実施原則であ るが、臨床研究に先立って、前臨床研究は厳格で独立し たピア・レビューと規制監視に委ねられ、臨床研究を行う ことが科学的にも医学的にも正当であることを確認される べきである。
isscr.org
There are three determining factors related to: i) differences in rivers (each river has its own hydrologic and thermal properties); ii) interannual differences in the same river (even in the same river, annual climate conditions vary, and therefore, hydrologic and thermal properties, as well as seasonal change characteristics, may be subject to change); and iii) difference in AE raw material (AE is produced from petroleum and natural oil materials, of which ratios may vary and can have an effect on homologue compositions).
aist-riss.jp
これら 7 を決定する要素としては,①水系の違い(水系ごとに水文・水温特性が異なる),②同一水系における 8 年ごとの違い(同一水系であっても,年ごとの気象状況は同一でないために,水文・水温特性,および 9 その季節変化の特性までもが変動し得る),③AE 原料の違い(AE は石油や天然油脂原料から製造さ 10 れるが,この二者の比率は必ずしも一定ではなく,同族体組成に影響を及ぼし得る)の 3 点が挙げら 11 れる.
aist-riss.jp
While the Group is appropriately hedging foreign exchange risks in accordance with sales volumes and the sales region, the net sale of and profit from products and services subject to foreign currency transactions, or the yen values of the income, losses, assets and liabilities of overseas consolidated subsidiaries will be affected should there be a sharp fluctuation in foreign exchange rates.
nikon.co.jp
このため、当社グループでは売上規模と販売地域に応じた適切な為替ヘッジを行っておりますが、外国為 替相場が急激に変動した場合は、当社グループの外貨建てで取引されている製品・サービスの売上高と収益並 びに海外連結子会社の損益及び資産・負債の日本円換算額に影響を与えます。
nikon.com
ありがとうございました。
あなたの評価はLingueeのサービスの質を向上させる上で大変役立ちます。